12年來獲口譯同傳資格者不足百人
我國高層次應用型翻譯人才嚴重短缺
光明日報北京7月19日電 記者羅旭日前從中國外文局翻譯專業資格考評中心了解到,自全國翻譯專業資格(水平)考試從2003年啟動以來,全國共有30多萬人次報名參加考試,但真正獲得各類資格證書者只有近4萬人,其中獲得口譯同傳資格證書的不足百人,高層次應用型翻譯人才短缺問題亟待破解。
針對我國高層次應用型翻譯人才嚴重短缺的局面,中國外文局于2013年啟動全國高端應用型翻譯人才培養基地建設,旨在更好地滿足中國經濟和文化“走出去”的翻譯人才需求,為國家文化軟實力建設提供支持。近日,在基地的平臺上,中國外文局培訓中心聯合兩大世界頂級翻譯名校——美國蒙特雷高級翻譯學院和法國巴黎第三大學高級翻譯學校,在北京推出英語和法語的口譯及筆譯暑期高級研修項目,使廣大翻譯從業者在國內也有機會接受國際頂尖水平培訓。中國外文局培訓中心主任趙麗君表示:“基地今后將同更多國家合作,把國際一流的翻譯教學理念及優質課程資源引入中國,不斷提高我國高層次應用型翻譯人才培養水平。”
中國-博士人才網發布
聲明提示:凡本網注明“來源:XXX”的文/圖等稿件,本網轉載出于傳遞更多信息及方便產業探討之目的,并不意味著本站贊同其觀點或證實其內容的真實性,文章內容僅供參考。